背单词,偶然看到一个例句: honest boys despise cheating. 直译就是诚实的孩子鄙视作弊。
这一看就是背单词的用户自己添加的例句,主谓宾简单没有修饰,内容空洞,而且往往不正确。
这里的诚实,无非就是不作弊。作弊只是一个选择,做一个选择的原因有很多,比如暗恋的人特别在意成绩自己却成绩不佳,不做一个选择的原因也有很多,比如实在手脚笨作弊会被抓。如果对方考虑做出的选择的出发点甚至跟自己完全不同,有什么心境去鄙视对方?即便是出于对同一个出发点的考虑不同做了某个选择就一定要鄙视另一种选择么?家国孰大?忠孝何全?观点不同,可以敌视,却不能鄙视。鄙视失败者是给下一代洗脑教育的时候才会摆出的态度。
有动力鄙视作弊的,是那些不作弊就有能力拿好成绩的人。他们赖以自豪的光荣被别人轻易获得,自己即便知道法子也没了继续提升的空间,在博弈中出于劣势。是的,他们当然诚实,因为不诚实暂时对他们没什么意义。只好拿来垫在脚下,这样才好爬上道德制高点。
“你们这些败类!”,如是说。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.